デイムラーのダブルシックスです。何てかっこいい名前なんだろう、そんな第一印象は未だ変わりません。
「デイムラー」と書かずに意図的に「ダイムラー」と表記する雑誌もあります。「フェラーリ」に対する「フェラリー」、「メルセデス」に対する「メルツェデス」、あるいはイギリス英語コックニー訛りで通きどりかなと思ってた時期もありました。
かのゴットリープ・ダイムラーに由来していると知ったのは、また暫くしてのことです。
デイムラーのダブルシックスです。何てかっこいい名前なんだろう、そんな第一印象は未だ変わりません。
「デイムラー」と書かずに意図的に「ダイムラー」と表記する雑誌もあります。「フェラーリ」に対する「フェラリー」、「メルセデス」に対する「メルツェデス」、あるいはイギリス英語コックニー訛りで通きどりかなと思ってた時期もありました。
かのゴットリープ・ダイムラーに由来していると知ったのは、また暫くしてのことです。
この記事へのコメントはありません。